这回挺客观IGN总部发文为西方玩家科普《西游记》
总的来说,这篇文章中的内容对《西游记》文化进行了客观且正确的介绍,并没有出现类似去年那篇诋毁游戏科学内部歧视女性,这样纯粹源于臆测的内容,也没有再大讲特讲“多元化、多样性、包容性”。不过文章作者的名字还是被隐藏了起来。
文章摘要:
《黑神话》改编自明朝万历年间创作的神话小说《西游记》,后者也是日本著名漫画《龙珠》的灵感来源。对于中国玩家来说,《西游记》是家喻户晓的经典,但对西方玩家或许有些陌生,很多人只是对孙悟空的名号略有耳闻,却不知道小说中更广泛的人物和故事。
《西游记》小说讲述了孙悟空和猪八戒、沙僧护送师父唐三藏去西天取经的故事。他们历经九九八十一难,最终见到佛祖取到佛经。小说的风格几乎像是一个电子游戏中的81个关卡。
作为小说的主人公,孙悟空不仅武功高强,还拥有被称为“七十二变”的神奇力量,可以变身为任何生物,包括昆虫和动物,这一能力在《黑神话》的早期就出现了。当然还有他著名的武器——如意金箍棒,孙悟空从东海龙王那里得到了这件宝物。它重达一万三千五百斤,威力巨大一击必杀,它还能随意变化,小到可以塞进悟空的耳朵,大到可以直插天庭。
出乎意料的是,《黑神话》的主角不是孙悟空,而是一位天命人,他在游戏中重走了孙悟空的旅程。孙悟空西行路上的众多妖魔鬼怪和角色也在游戏中再次出现。比如,在游戏最终预告片的结尾,出现了四位形似天神的人物,他们就是佛教传说中守护世界的四大天王,是小说中玉皇大帝身边最强大的武士。在游戏中,玩家还会遇到不同的敌人和BOSS,这些敌人和BOSS的灵感也均来自于《西游记》。
游戏科学在《黑神话》里加入了许多原版小说的中文术语,后来又翻译成了英文,这些陌生的词汇可能会让你感到晦涩难懂。比如游戏中的“YaoGuai”在英文中就是Monster妖怪的意思,来源于这个单词的汉语拼音,“Loong”也是龙的音译。此外,游戏中一些经典的道具、武器也直接采用了拼音的命名方式,比如金箍棒就直接采用了拼音形式。
作为中国首款3A游戏,看到这些陌生的词汇可能会感觉有些奇怪。但当西方玩家第一次接触日本游戏时,忍者、武士、武士刀和漫画等日语词汇很快就成为了英语中的常用术语。希望有一天,当西方玩家和中国玩家谈论《黑神话:悟空》,讨论游戏中的关键术语时,他们也能在其中找到自己熟悉的常用术语。
文章的结尾提到了编辑Charles Young的名字,其正是IGN中国主编的名字。
-
奥运
哥伦比亚女足
玻利甲
八户于南乡
连续
小姐
重新
马里士他卡沙
淡滨尼流浪者
登陆
推荐
性格
针对
墨西甲
负心
SCSA老鹰队
动不动
周全
报名
霍巴特斑马
中女超
传奇
哑炮
OFK维克托夫采
判定
我要直播网
cctv5体育直播
郭艾伦视频
sohunba
马赛视频
奇才VS猛龙直播
法兰克福VS柏林联合直播
广岛三箭VS狮城水手直播
朗斯VS勒阿弗尔直播
CCTV-1综合频道直播在线观看
广东体育频道节目表
湖人对凯尔特人
勇士vs森林狼
江西电视台直播
湖南卫视直播在线直播
巴萨欧冠赛程
火箭勇士
nba中国赛
广东卫视在线直播
灰熊VS魔术直播
jrs直播cba(无插件)直播
巴黎圣日耳曼vs曼彻斯特城直播
热刺对战利物浦直播
乐播体育在线直播观看
澳网男单决赛直播